Characters remaining: 500/500
Translation

đến tuổi

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "đến tuổi" translates to "come of age" in English. It is often used to describe reaching a certain age when someone is considered to be an adult or when they are eligible to participate in certain activities or responsibilities.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Đến tuổi" refers to the moment when a person reaches a specific age that is significant for certain rights or responsibilities. For example, turning 18 is commonly when someone is considered an adult in many cultures.
Usage Instructions:
  • You can use "đến tuổi" when talking about significant life milestones, such as getting a driver's license, voting, or other adult responsibilities.
  • It can also refer to a general state of maturity, not just a specific legal age.
Examples:
  1. Basic Example:

    • "Tôi sẽ đến tuổi 18 vào tháng tới."
    • (I will come of age at 18 next month.)
  2. Advanced Example:

    • "Khi đến tuổi trưởng thành, tôi cảm thấy nhiều trách nhiệm hơn."
    • (When I came of age, I felt I had more responsibilities.)
Word Variants:
  • "Tuổi" means "age."
  • "Đến" means "to come" or "to arrive."
  • Together, they literally mean "to come to age."
Different Meanings:

While "đến tuổi" primarily means "come of age," it can also imply reaching a level of maturity or readiness in other contexts, such as: - "Đến tuổi yêu" (Come of age to love) - referring to the age when one is ready for romantic relationships.

Synonyms:
  • Trưởng thành: This means "mature" or "grown-up." It can be used in a similar context to indicate maturity, but it is broader and does not focus solely on reaching a specific age.
  • Đủ tuổi: This means "of sufficient age" or "old enough," often used to describe being old enough for a certain activity (e.g., "đủ tuổi lái xe" – old enough to drive).
Summary:

"Đến tuổi" is an important phrase in Vietnamese that signifies reaching a significant age related to adulthood and responsibilities.

verb
  1. to come of age

Comments and discussion on the word "đến tuổi"